OUR WORK – Mishcon de Reya
Breaking down language barriers to legal translation
Services: Human translation and consultancy
Industries: Legal and professional services
Mishcon de Reya is a prestigious law firm that is regarded as part of the ‘Silver Circle’ of elite UK law firms.
The company was formed in 1988 and today their 900 staff in London and New York provide a wide range of legal and non-legal services. In 1996, the firm gained a wider reputation when partner Anthony Julius represented Diana, Princess of Wales in her divorce.
The law firm required a suite of legal materials and presentations translated from English into Russian and Chinese. With technical language and precise meaning throughout the text, it was imperative that the work was performed by experienced linguists with expertise in the legal sector. Professionalism, cost-efficiency and accuracy were all of the utmost importance to the client.
With technical language and precise meaning throughout the text, it was imperative that the work was performed by experienced linguists with expertise in the legal sector.
Guildhawk have a worldwide network of precision language professionals with expertise in a wide variety of industries. For Mishcon de Reya, we started by assembling a team of linguists with in-depth knowledge of industry terminology and a minimum of a decade’s experience translating in the legal sector.
Our advanced project management tools, including Translation Memory, ensured cost-effectiveness and consistency of terminology throughout all stages of the project. Independent proofreading, meanwhile, is key to ensuring that our work is always of the same high standard, no matter how complex the source material.